мне очень-очень жаль, я не перейду в Сампдорию
Уже несколько дней, словно призрак прошлого, отголосок былого, крутится у меня в голове одно чудесное дурацкое стихотвореньице испанского поэта Дамасо Алонсо. Как поэта Алонсо я всю жизнь недолюбливала, как человека тем более, особенно когда вся судьба Поколения-27 была для меня ноющей раной где-то в глубине, но это стихотворение я всегда очень любила. Моё, часто думалось мне, про меня. Вот и сейчас, и снова, я — этот самый двадцатилетний Дамасо из смешного стишка.
"Veinte años, hoy me dije,
Veinte años tienes, Dámaso".
Y los novios pasaban por la calle,
cojidos, cojiditos de la mano.
Y me puse a leer un libro viejo
y a escribir unos versos, donde canto
el amor y la dicha de ser joven
cuando hace sol y está florido el campo.
Hoy me miré al espejo, y luego dije:
"¡Alégrate, Dámaso,
porque pronto vendrá la primavera,
y tienes veinte años!"
Русский перевод вытаскиваю строка за строкой из памяти, бессовестно забыв о главной заповеди "помни имя переводчика как автора стихотворения".
"Двадцать лет тебе, Дамасо, — сказал я, —
Двадцать лет тебе, Дамасо, сегодня".
А влюбленные проходили мимо;
взявшись за руки, молча улыбались.
Как всегда я читал большую книгу
и стихи сочинял, где говорилось
о весне и о счастье быть влюбленным,
когда солнце восходит над полями.
Но сегодня в зеркало взглянул я
и сказал себе: "Дамасо, воскресни!
Потому что весна на пороге,
а тебе исполнилось двадцать!"
"Veinte años, hoy me dije,
Veinte años tienes, Dámaso".
Y los novios pasaban por la calle,
cojidos, cojiditos de la mano.
Y me puse a leer un libro viejo
y a escribir unos versos, donde canto
el amor y la dicha de ser joven
cuando hace sol y está florido el campo.
Hoy me miré al espejo, y luego dije:
"¡Alégrate, Dámaso,
porque pronto vendrá la primavera,
y tienes veinte años!"
Русский перевод вытаскиваю строка за строкой из памяти, бессовестно забыв о главной заповеди "помни имя переводчика как автора стихотворения".
"Двадцать лет тебе, Дамасо, — сказал я, —
Двадцать лет тебе, Дамасо, сегодня".
А влюбленные проходили мимо;
взявшись за руки, молча улыбались.
Как всегда я читал большую книгу
и стихи сочинял, где говорилось
о весне и о счастье быть влюбленным,
когда солнце восходит над полями.
Но сегодня в зеркало взглянул я
и сказал себе: "Дамасо, воскресни!
Потому что весна на пороге,
а тебе исполнилось двадцать!"